SACRED HEART PARISH
SCHEDULE OF MASSES
SATURDAY (Spanish Mass) (Nov. 15) 6:30pm + Rogelio Trujillo
SUNDAY (Nov. 16) 8:00am + Mary Griesbaum
WEDNESDAY (Nov. 19) No Mass
FRIDAY (Nov. 21) No Mass
SATURDAY (Spanish Mass) (Nov. 22) 6:30pm + Rogelio Trujillo
SUNDAY (Nov. 23) 8:00am + John Sperandio
CONFESSIONS: Sundays 7:30am
EVENTS OF THE WEEK
SATURDAY: Spanish Mass 6:30pm
Welcome Fr. Vincent Au
SUNDAY: Rosary 7:30am, 8:00am Mass
Welcome Fr. Vincent Au
PSR Classes begin 9:20am -10:30am
Youth Sunday evening 5-6:30pm
Knights of Columbus Meeting 7:00pm at Holy Trinity
TUESDAY: Verona Office hours 4-6pm
Hispanic Committee Meeting 6:30pm
WEDNESDAY: No Mass
FRIDAY: No Mass
NEXT SATURDAY: Spanish Mass 6:30pm
Welcome Fr. Vincent Au
Second Collection for Catholic Charities
NEXT SUNDAY: Rosary 7:30am, 8:00am Mass
Welcome Fr. Vincent Au
Second Collection for Catholic Charities
PSR Classes 9:20am -10:30am
Youth Sunday evening 5-6:30pm
YOUR GIFT TO GOD:
OUR WEEKLY BUDGET/
NUESTRO PRESUPUESTO SEMANAL: $2,343.75
COLLECTION /LA COLECTADEL DOMINGO: $2,115.00
(Please consider a donation of 1 hour of salary Por favor,
considere una donación de 1 hora de salario)
CHILDREN’S DONATION TO PSR/ $ 5.51
ARCHDIOCESE FOR THE MILITARY SERVICES: $717.00
STEEPLE ROOF MONEY: $31,571.62
DONACIÓN DE NIÑOS A PSR
BLDG. FUND/CHURCH PRESERVATION/NOV.: $413.00
FONDO DE CONSTRUCCIÓN/ IGLESIA PRESERVACIÓN
(running total for the month/ acumulado para el mes)
Thank you for your continued generous support of our Parish!
¡Gracias por su generoso apoyo a nuestra parroquia!
We give because we are blessed! ¡Damos porque somos bendecidos!
THANKSGIVING AREA MASS SCHEDULE
Vigil Mass, Nov. 26th:
Pulaskifield 6:30pm
Thanksgiving Day, Nov. 27th:
Aurora 8:00am
Monett 9:00am
THANK YOU The VCCW would like to thank everyone that supported the bake sale last week. Because of your generosity were ablet to raise $660.00 for the steeple project. Thank you again for your support. The VCCW has made a donation to the steeple project in the amount of $360.00 along with the money raised at the bake sale, total of $1,020 to the steeple project.
GRACIAS. La VCCW desea agradecer a todos los que apoyaron la venta de pasteles la semana pasada. Gracias a su generosidad, pudimos recaudar $660.00 para el proyecto del campanario. Gracias nuevamente por su apoyo. La VCCW ha realizado una donación al proyecto del campanario por un monto de $360.00, junto con el dinero recaudado en la venta de pasteles, sumando un total de $1,020 para el proyecto del campanario.
Bishop’s Collection for Catholic Charities of Southern Missouri Next weekend, November 22 & 23, is the annual Bishop’s Collection for Catholic Charities of Southern Missouri (CCSOMO). Thousands of individuals and families turn to CCSOMO every year for help. CCSOMO responds to all with Christ-like compassion in the name of our entire Catholic community. Please be a partner this year by making a generous donation to the Bishop’s Collection for CCSOMO. This offering is an opportunity for Catholics throughout our Diocese to unite in Reaching Out, Providing Hope, and Changing Lives! Donations may be made online at www.ccsomo.org, over the phone at (417) 720-4213, or mailed to Catholic Charities of Southern Missouri, 424 E. Monastery St., Springfield, MO 65807.
Colecta del Obispo para Caridades Católicas del Sur de Missouri. El próximo fin de semana, 22 y 23 de noviembre, se llevará a cabo la Colecta anual del Obispo para Caridades Católicas del Sur de Missouri (CCSOMO). Miles de personas y familias acuden a CCSOMO cada año en busca de ayuda. CCSOMO responde a todos con la compasión de Cristo, en nombre de toda nuestra comunidad católica. Únase a nosotros este año haciendo una generosa donación a la Colecta del Obispo para CCSOMO. Esta ofrenda es una oportunidad para que los católicos de toda nuestra Diócesis se unan para tender la mano, brindar esperanza y transformar vidas. Las donaciones se pueden realizar en línea en www.ccsomo.org, por teléfono al (417) 720-4213 o por correo a Caridades Católicas del Sur de Missouri, 424 E. Monastery St., Springfield, MO 65807.
Be a CCSOMO Ambassador! With 39 counties and 66 parishes in our diocese, there is a lot of ground to cover when it comes to spreading the word about CCSOMO. We are looking for someone from each parish to become a CCSOMO Ambassador. These ambassadors will serve as points of contact for each parish: speaking on behalf of CCSOMO (with a script provided), taking the lead on donation drives, etc. Interested? Contact Suzanne Cronkhite at scronkhite@ccsomo.org or 417-720-4213.
¡Conviértete en Embajador/a de CCSOMO! Con 39 condados y 66 parroquias en nuestra diócesis, hay mucho terreno que cubrir para difundir la labor de CCSOMO. Buscamos a una persona de cada parroquia para que se convierta en Embajador/a de CCSOMO. Estos embajadores/as servirán como punto de contacto para cada parroquia: hablarán en nombre de CCSOMO (con un guion proporcionado), liderarán campañas de donación, etc. ¿Te interesa? Comunícate con Suzanne Cronkhite a través de scronkhite@ccsomo.org o al 417-720-4213.
STEEPLE PROJECT UPDATE Steeple fundraising total $29,971, comprised of $19451 beginning balance, $1020 VCCW bake sale, $7300 parishioners (9 donors), $2200 alumni (6 donors). In addition, once we raise 40% of the total ($48,000), there is a potential grant we could apply for that would give another $24,000 to the project.
ACTUALIZACIÓN DEL PROYECTO DEL TORRE: La recaudación de fondos para el torreón asciende a $29,971, compuesta por un saldo inicial de $19,451, $1,020 de la venta de pasteles de VCCW, $7,300 de feligreses (9 donantes) y $2,200 de exalumnos (6 donantes). Además, una vez que alcancemos el 40% del total ($48,000), podríamos solicitar una subvención que aportaría otros $24,000 al proyecto.
Recipes - Knights of Columbus & Family members: Five years ago we sold cookbooks to raise money for Coats for Kids. A second volume will be produced but recipes are needed. If you have a recipe you are willing to share (or have questions) contact Trevor Keckler.
Recetas - Caballeros de Colón y familiares: Hace cinco años vendimos libros de cocina para recaudar fondos para la organización Coats for Kids. Se publicará un segundo volumen, pero necesitamos recetas. Si tiene alguna receta que desee compartir (o si tiene alguna pregunta), comuníquese con Trevor Keckler.
HOLY TRINITY/SACRED HEART MEN & BOYS WILD GAME MEAL Start saving some of your deer, fish, & fowl for the upcoming Wild Game Meal. Tentative date is February 7, 2026.
COMIDA DE CAZA PARA HOMBRES Y NIÑOS DE LA SANTÍSIMA TRINIDAD/SAGRADO CORAZÓN. Empiecen a guardar algunas de sus piezas de venado, pescado y aves para la próxima Comida de Caza. Fecha tentativa: 7 de febrero de 2026.
DONATIONS TO CHRISTMAS FLOWERS. Would you like to donate $5 toward the cost of the poinsettias to decorate the altar for Christmas in memory of a loved one? Please fill out this form and put it and the money (checks made out to Sacred Heart Church) in an envelope and drop into the collection basket. We will list those who are being remembered on the back of the bulletin on the Sunday before Christmas.
NAME OF LOVED ONE______________________________________________________________
DONACIONES PARA FLORES DE NAVIDAD. ¿Desea donar $5 para cubrir parte del costo de las nochebuenas que adornarán el altar de Navidad en memoria de un ser querido? Por favor, complete este formulario, colóquelo junto con el dinero (cheques a nombre de la Iglesia del Sagrado Corazón) en un sobre y deposítelo en la canasta de la colecta. Publicaremos la lista de quienes recordamos en el reverso del boletín el domingo anterior a Navidad.
NOMBRE DEL SER QUERIDO_____________________________________________________________