July 26, 2025

SCHEDULE OF MASSES

SATURDAY  (Spanish Mass)  (July 26)     6:30pm   Sacred Heart Parish Family

SUNDAY                                   (July 27)     8:00am   + Brother Joe Ruscha

WEDNESDAY                           (July 30)     8:00am   + Edwin & Virginia Fischer

FRIDAY                                     (Aug. 1)      8:00am   + Paulette Calhoun

SATURDAY  (Spanish Mass)  (Aug. 2)      6:30pm   Sacred Heart Parish Family

SUNDAY                                   (Aug. 3)      8:00am   + Brother Joe Ruscha

EVENTS OF THE WEEK

SATURDAY: Spanish Mass 6:30pm

PSR Registration after 6:30pm Mass

SUNDAY: Rosary 7:30am, 8:00am Mass

PSR Registration after 8:00am Mass

High School Youth Confessions & Adoration 5:00-6:00pm

WEDNESDAY: 8:00am Mass

FRIDAY: 8:00am Mass

NEXT SATURDAY: Spanish Mass 6:30pm

NEXT SUNDAY: Rosary 7:30am, 8:00am Mass

YOUR GIFT TO GOD:

OUR WEEKLY BUDGET/

NUESTRO PRESUPUESTO SEMANAL:             $2,343.75

COLLECTION /LA COLECTADEL DOMINGO:   $1,914.00

(Please consider a donation of 1 hour of salary Por favor,

considere una donación de 1 hora de salario)

CHILDREN’S DONATION TO PSR/                      $      0

DONACIÓN DE NIÑOS A PSR

BLDG. FUND/CHURCH PRESERVATION/JULY : $645.00

FONDO DE CONSTRUCCIÓN/ IGLESIA PRESERVACIÓN

(running total for the month/ acumulado para el mes)

Thank you for your continued generous support of our Parish!

¡Gracias por su generoso apoyo a nuestra parroquia!

We give because we are blessed! ¡Damos porque somos bendecidos!

REGISTRATION FOR PSR Here are the July PSR registration dates: July 26, July 27 after the mass.

INSCRIPCIÓN PARA PSR Aquí están las fechas de inscripción para PSR de 26 de julio, 27 de julio después de la misa.

HELP US MAKE OUR DDF GOAL To date our parish has given $21,985 toward our $22,050 goal only $65 away from our goal! 31 donors toward our donor goal of 32. Thank you! If you have not yet made your pledge, please make a sacrifice, whatever the amount, in unity with those who have already given by returning a pledge card. We ask everyone to participate, as you are able.

AYÚDANOS A ALCANZAR NUESTRA META DDF Hasta la fecha, nuestra parroquia ha donado $21,985 para alcanzar nuestra meta de $22,050, ¡a solo $65 de nuestra meta! 31 donantes para alcanzar nuestra meta de 32. ¡Gracias! Si aún no ha hecho su donación, por favor, haga un sacrificio, sea cual sea la cantidad, en unidad con quienes ya han donado, devolviendo una tarjeta de donación. Les pedimos a todos que participen, según sus posibilidades.

YOUTH EVENT On July 27th from 5:00-6:00pm there will Confessions and Adoration for our High School Youth.

EVENTO JUVENIL El 27 de julio de 5:00 a 6:00 pm habrá Confesiones y Adoración para nuestros jóvenes de secundaria.

VOCATION BBQ Monday, July 28 at 2:00 pm Laning Residence 18250 Farm Road 2080 Verona 760-250-4143 · Casual afternoon with bishop, priests and seminarians · Fishing (16 and older need a fishing license if you fish in Flat Creek. There are stocked ponds with bass and catfish. No license needed there.) · Floating on Flat Creek is possible (bring your own floating device) · Volleyball, soccer, corn hole, swimming · Lunch will be served · Please RSVP to Kim Kearbey at kkearbey@dioscg.

VOCATION BBQ Lunes 28 de julio a las 2:00 p.m. Residencia Laning 18250 Farm Road 2080 Verona 760-250-4143 • Tarde informal con obispo, sacerdotes y seminaristas • Pesca (los mayores de 16 años necesitan una licencia de pesca si pesca en Flat Creek. Hay estanques llenos de lubina y bagre. No se necesita licencia allí). • Es posible flotar en Flat Creek (traiga su propio dispositivo flotante) • Voleibol, fútbol, corn hole, natación • Se servirá almuerzo • Por favor, confirme su asistencia a Kim Kearbey en kkearbey@dioscg.

SECRETARY OFFICE HOURS This is a reminder of my office hours: 9:00am -12:30pm, (lunch hour & errand time) and 2:00-5:00pm. My days off are Saturday and Sunday. If you have business with the church please contact me Monday through Friday.

HORARIO DE LA SECRETARIA: Les recuerdo mi horario de oficina: de 9:00 a. m. a 12:30 p. m. (hora de almuerzo y recados) y de 2:00 p. m. a 5:00 p. m. Mis días libres son sábados y domingos. Si tiene algún asunto con la iglesia, por favor, contácteme de lunes a viernes.

ST. MARY’S SCHOOL IN PIERCE CITY HAS A JOB OPENING: Looking for a great place to work? St. Mary’s School is in need of a cook for our cafeteria program. The hours are from 8-2, Tuesday through Friday. The duties would include prepping, cooking, and serving meals as well as after meal clean up. Please call 417-476- 2824 for details or come by the church or school to fill out an application or email st_marys@live.com to have an application emailed to you.

LA ESCUELA ST. MARY'S DE PIERCE CITY TIENE UNA VACANTE: ¿Busca un buen lugar para trabajar? La Escuela St. Mary's necesita un cocinero para nuestro programa de cafetería. El horario es de 8 a 14 horas, de martes a viernes. Las tareas incluyen preparar, cocinar y servir las comidas, así como la limpieza después de comer. Para más información, llame al 417-476-2824, visite la iglesia o la escuela para llenar una solicitud o envíe un correo electrónico a st_marys@live.com para que le la enviemos.

MASS INTENTIONS Would you like to have a Mass intention for a loved one who has died or living? The Mass stipend is $10 dollars. You may put the name of the person on a note and let us know if they are living or deceased, put it in an envelope marked Masses along with the $10 stipend for each Mass and drop in the collection basket.

INTENCIONES de masas ¿te gustaría tener una intención de Misa para un ser querido que ha muerto o vivo? El estipendio de la Misa es de $10 dólares. Puedes poner el nombre de la persona en una nota y déjenos saber si viven o difuntos, puso en un sobre marcan misas junto con el estipendio de $10 para cada misa y colocar en la canasta.

GOING ON VACATION? Don’t forget that during the summer when you are not always at home, to send in your contribution envelope. Your envelopes are preaddressed to the parish for your convenience. Thank you for your generosity. We give because we are blessed!

¿IRSE DE VACACIONES? No se olvide que durante el verano cuando no está siempre en casa, para enviar en el sobre de contribución. Sus sobres se dirección pre-impresa a la parroquia para su conveniencia. Gracias por tu generosidad. Damos porque tenemos la dicha!

NO SE TE OLIVIDE REBIZAR EL BOLETIN DE LA IGLESIA!!!!!

CHECK THE BULLETIN BOARD FOR NEW POSTINGS, C

Contact Us

Hide yourself in God, so when a man wants to find you he will have to go there first.

Learn More About Us

Hide yourself in God, so when a man wants to find you he will have to go there first.

RELATED NEWS

See the church bulletins for more information.

Completed Maintenance Projects as of August 14,2025

By

August 17, 2025

By

August 9, 2025

By

PARISH COUNCIL AGENDA - AUGUST 13, 2025

By

August 2, 2025

By

July 26, 2025

By
VIEW ALL NEWS